آلنده‌ی امروز

مانوئل گارسیا. ترجمه‌ی بهرام قدیمی

با این ترانه‌سرود به استقبال انتشار زیرنویس فارسی فیلم «داوسون؛ جزیره‌ی ۱۰» می‌رویم. فیلمی از کشور شیلی در مورد سرنوشت اعضای دولت سالوادور آلنده که به جزیره‌ی داوسون تبعید شدند.

«آلنده‌ی امروز» را مانوئل گارسیا، یکی از محبوب‌ترین آهنگسازها و خواننده‌های امروز شیلی بر اساس بخشی از آخرین سخنرانی رادیویی سالوادور آلنده، رییس‌جمهور سوسیالیست شیلی که توسط کودتای فرماندهان مورد حمایت آمریکای ارتش شیلی سرنگون و کشته شد، ساخته است. علاوه بر مانوئل گارسیا؛ خاویِرا پارا، آنیتا تیخوش، چینوی و خواننده‌ی گروه رپ لیقوئا یورک که همگی از خوانندگان مطرح نسل جوان شیلی به حساب می‌آیند، بخش‌هایی از آن را خوانده‌اند. «آلنده‌ی امروز» هرچند برای تیتراژ فیلم «داوسون؛ جزیره‌ی ۱۰» ساخته و اجرا شد اما به سرعت به یکی از شنیده‌شده‌ترین ترانه‌های مردمی شیلی تبدیل گشت. خوانندگان جوانی که چهره‌های شاخص موسیقی روز شیلی بودند با مشارکت در خواندن این ترانه‌سرود در واقع به آلنده و آرمان‌های سوسیالیستی او اعلام وفاداری کرده‌اند. ستاره‌های موسیقی‌ای که هر کدام در ترانه‌های دیگرشان نیز همواره علیه ستم و بی‌عدالتی می‌خوانند و اکنون در یک ویدئوکلیپ در کنار هم ایستاده‌اند. انتشار زیرنویس فارسی فیلم «داوسون؛ جزیره‌ی ۱۰» در روزگاری که سیاست‌های اقتصادی دولتِ مستقر شباهت بسیار زیادی به سیاست‌های اقتصادی دولت نظامی پینوشه دارد و مخالفان این سیاست، کارگران و دانشجویان و معلمان مبارز و معترض در زندان به سر می‌برند و هرگز مشمول «عفو و بخشودگی» نمی‌شوند و یا با احکام سنگین زندان و محرومیت‌های اجتماعی روبه‌رو شده‌اند، تعمدی است.

همین ویدئو در یوتوب: